Confridín Posted April 25, 2010 Avis aux bonnes âmes. Je cherche 2-3 traducteurs pour la version anglaise du mod. Merci d'avance Share this post Link to post Share on other sites
darketheal Posted April 26, 2010 Yop présent m'sieur, je ne dis pas que le résultat sera parfait mais mieux vaut essayer que de ne rien faire ^^ Share this post Link to post Share on other sites
Confridín Posted April 26, 2010 Merci à toi. Je te donnerai du taff dès la fin de semaine Share this post Link to post Share on other sites
darketheal Posted April 27, 2010 ok, euh par contre la semaine prochaine je serais en partiels mais je devrais pouvoir trouver du temps ^^ Share this post Link to post Share on other sites
Confridín Posted April 28, 2010 Pas de souci, la vie privée et les études avant tout. Et puis on n'est plus à quelques semaines près (non, pas taper... ^^) Share this post Link to post Share on other sites
darketheal Posted April 28, 2010 yep mieux vaut prendre plus de temps et faire un travail de qualité que de faire un truc vite fait mal fait (qui a parlé de Dragon Ball sur NES? cf : le joueur du grenier pou ceux qui veulent savoir ) ^^ Share this post Link to post Share on other sites
Shiamr Posted April 29, 2010 Je suis passé sur le post d'Althor, je veux bien essayer, j'ai un anglais pas médiocre et ça peut le faire je pense (disons que j'arrive sans problème à tenir une discussion avec un anglais alors ça devrait aller ^^). Il devrait uploader les textes à traduire normalement. Sinon Conf si toi tu veux m'en filer... Si on peut répartir le boulot Share this post Link to post Share on other sites
Confridín Posted May 1, 2010 Voilà les livres à traduire. Si vous butez sur une phrase, une expression ou un mot, utilisez ce topic : Aide à la traduction Si vous n'avez pas le temps de faire un fichier doc en entier, traduisez-en une partie, puis poster-là ici-même. Merci d'avance pour votre aide mod-ms-traduction-book-zachary.doc mod-ms-traduction-book-virgo.doc mod-ms-traduction-book-prison.doc mod-ms-traduction-book-nuer.doc mod-ms-traduction-book-divers1.doc mod-ms-traduction-book-divers2.doc mod-ms-traduction-book-aan1.doc mod-ms-traduction-book-aan2.doc A venir : les dialogues (ce qui représente 5 fois plus de boulot...) Share this post Link to post Share on other sites
Shiamr Posted May 1, 2010 Je commence la traduction du livre de zachary Marrant il me semble que c'est moi qui l'avait écrit nan? :D Share this post Link to post Share on other sites
darketheal Posted May 1, 2010 Je commence la traduction de Virgo. Share this post Link to post Share on other sites
papill6n Posted May 1, 2010 Confridin => j'ai pris au hasard un des fichiers .doc (ici le fichier "Virgo") et ai remarqué des fautes d'orthographe dedans ^^ En fait, ce n’est pas vraiment moi qui les aie trouvés, mais plutôt le logiciel 'Antidote HD' ^^ Donc, voilà, je te le conseille il est à l'heure actuelle un des meilleurs correcteurs orthographiques De plus, tu peux ajouter de nouveaux mots aux dictionnaires, etc... Share this post Link to post Share on other sites
Confridín Posted May 2, 2010 Je ne connaissais pas le logiciel. Je regarderai pour mes petites corrections. Merci aux premiers participants Share this post Link to post Share on other sites
Aurel79000 Posted May 3, 2010 je veux bien proposer mes services. Entre moi, ma copine et Word on devrait pouvoir s'en sortir, et en plus j'ai pas beaucoup d'heures de boulot en ce moment. Share this post Link to post Share on other sites
Confridín Posted May 4, 2010 Ce sera avec joie Aurel Share this post Link to post Share on other sites
Aurel79000 Posted May 4, 2010 j'ai prit le book divers 1 Share this post Link to post Share on other sites
Shiamr Posted May 4, 2010 Conf, Tu pourrais éditer ton post au dessus avec à côté le nom de ceux qui se chargent de traduire? Histoire de pas être à deux sur un même bouquin ^^ Share this post Link to post Share on other sites
Aurel79000 Posted May 30, 2010 j'avance lentement mais surement je bloque sur quelques mots mais ça va Share this post Link to post Share on other sites
Shiamr Posted June 1, 2010 Pour des raisons de bac (une broutille), je ne vais pas souvent être dispo pour traduire, je posterais tout de même ce que j'ai déjà fait Share this post Link to post Share on other sites